1
00:00:01,750 --> 00:00:05,380
Listen, Kyoko-chan,
I want to ask you a favor.

2
00:00:06,790 --> 00:00:08,670
Can you help me study?

3
00:00:09,500 --> 00:00:11,540
Midterms start tomorrow, right?

4
00:00:11,670 --> 00:00:14,130
I'm completely lost.

5
00:00:14,790 --> 00:00:18,380
You are very smart, Kyoko-chan.
So I was secretly counting on you.

6
00:00:18,500 --> 00:00:23,830
That's why I was thinking that maybe we could
Today I have a study session after school.

7
00:00:24,210 --> 00:00:25,380
What do I have to do?

8
00:00:25,500 --> 00:00:27,040
Actually...

9
00:00:28,040 --> 00:00:29,670
I'm not that smart!

10
00:00:30,460 --> 00:00:33,330
Kyoko Yoshida, class president, 2-1
Marks and row order: right in the middle

11
00:00:35,710 --> 00:00:37,920
Please... Kyoko-chan.

12
00:00:38,380 --> 00:00:39,500
Good!

13
00:00:39,630 --> 00:00:43,080
amazing! Thank you so much!

14
00:00:43,210 --> 00:00:45,920
I was very happy to find out that she was
You depend on me, I couldn't refuse!

15
00:00:46,920 --> 00:00:47,960
Good day.

16
00:00:48,670 --> 00:00:50,830
My! You are third in the ranking!

17
00:00:50,960 --> 00:00:53,210
Yes, but so what?

18
00:00:53,330 --> 00:00:54,500
This is amazing!

19
00:00:54,630 --> 00:00:56,250
Mi-chan is so smart!

20
00:00:56,380 --> 00:00:59,290
There are many smart people in our class.

21
00:00:59,420 --> 00:01:00,790
Really, what's going on?

22
00:01:00,920 --> 00:01:02,000
correct!

23
00:01:02,130 --> 00:01:05,170
Mi-chan, would you like to join our session?
Study in a family restaurant?

24
00:01:05,290 --> 00:01:06,960
Of course it sounds fun!

25
00:01:07,080 --> 00:01:08,830
amazing!

26
00:01:10,080 --> 00:01:11,540
Yano here.

27
00:01:12,790 --> 00:01:13,880
Alright?

28
00:01:14,000 --> 00:01:16,420
It was completely closed a moment ago.

29
00:01:18,830 --> 00:01:21,210
His lucky charm stopped studying.

30
00:01:23,920 --> 00:01:26,880
It broke right before the midterm elections.

31
00:01:27,330 --> 00:01:29,580
I can't believe this happened.

32
00:01:29,710 --> 00:01:31,290
I feel sorry for him.

33
00:01:31,420 --> 00:01:32,500
Ah...

34
00:01:32,630 --> 00:01:35,500
Yano-kun, you should join.
Our study session too!

35
00:03:09,130 --> 00:03:10,630
Welcome!

36
00:03:10,750 --> 00:03:13,500
Episode 5: Study Session

37
00:03:13,630 --> 00:03:16,540
Episode 5: Study Session
- It seems we have an unusual group.
Of today's people.

38
00:03:16,710 --> 00:03:17,920
You're right!

39
00:03:18,040 --> 00:03:19,460
This is weird.

40
00:03:19,580 --> 00:03:23,500
Wait...why exactly is Tanaka here?

41
00:03:23,790 --> 00:03:25,710
Because I am very behind in my studies.

42
00:03:25,830 --> 00:03:28,290
I started to worry about my future.

43
00:03:28,420 --> 00:03:30,170
Thanks for helping me!

44
00:03:30,290 --> 00:03:31,540
But...

45
00:03:31,670 --> 00:03:35,000
I couldn't help but laugh when he blurted out.
Yano's amulet to study like this.

46
00:03:35,130 --> 00:03:38,290
It was a very bad omen. I'm sorry.

47
00:03:38,830 --> 00:03:43,290
I put it on today for the first time.
Because the exams are about to start.

48
00:03:44,250 --> 00:03:47,130
How are your grades, Yano-kun?

49
00:03:47,420 --> 00:03:49,210
Yeah! I also want to know.

50
00:03:49,330 --> 00:03:51,080
Not very good.

51
00:03:51,210 --> 00:03:54,830
When I was in the first year,
He was in the same class as Yano.

52
00:03:55,380 --> 00:03:58,710
We were taking a test and I was bored.
Because I couldn't understand anything.

53
00:03:58,830 --> 00:04:01,710
And when I looked at Yano...

54
00:04:02,040 --> 00:04:05,830
I think he got hurt a lot.
Because there was blood on his paper.

55
00:04:05,960 --> 00:04:10,130
At that point, I panicked and deleted it.
Which made it spread more.

56
00:04:10,250 --> 00:04:13,630
And the test is over
Before I knew what to do.

57
00:04:13,790 --> 00:04:14,960
That?

58
00:04:15,080 --> 00:04:17,790
I'm sorry for you, Yano-kun.

59
00:04:17,920 --> 00:04:19,710
All because of your bad luck? I think so.

60
00:04:19,830 --> 00:04:21,670
T-This is... terrible.

61
00:04:21,790 --> 00:04:25,580
I would help him, but we didn't sit down.
Side by side during exams.

62
00:04:25,710 --> 00:04:29,500
Well, I'm not very smart anyway.

63
00:04:29,630 --> 00:04:32,710
And Tanaka, you shouldn't give up.
About your test like this.

64
00:04:32,830 --> 00:04:34,040
I didn't give up on him.

65
00:04:34,170 --> 00:04:36,670
I have decided to give up.

66
00:04:37,460 --> 00:04:39,790
Here are the big potatoes.

67
00:04:39,920 --> 00:04:41,830
amazing!

68
00:04:43,630 --> 00:04:45,250
Hey! Isn't this a study session?

69
00:04:45,380 --> 00:04:47,080
I packed my books!

70
00:04:47,210 --> 00:04:48,790
I completely forgot.

71
00:04:48,920 --> 00:04:50,210
Look everyone!

72
00:04:50,330 --> 00:04:52,540
Watch Yano's chopsticks break!

73
00:04:52,670 --> 00:04:53,670
Because...?

74
00:04:57,290 --> 00:04:58,750
Are you OK?!

75
00:05:02,290 --> 00:05:03,380
Good.

76
00:05:03,790 --> 00:05:04,960
Thank you.

77
00:05:05,080 --> 00:05:07,880
Yano-kun, that's serious.
Use this instead.

78
00:05:09,330 --> 00:05:12,000
Is this really a good time to study?

79
00:05:12,130 --> 00:05:17,630
Our special guest will be arriving soon.
Let's start studying when it comes!

80
00:05:17,750 --> 00:05:18,880
What do we do until then?

81
00:05:19,170 --> 00:05:20,750
Let's enjoy the potatoes.

82
00:05:25,920 --> 00:05:27,210
Izumi...

83
00:05:27,330 --> 00:05:29,630
This is a study session, right?

84
00:05:29,750 --> 00:05:31,630
No one even took out their books!

85
00:05:31,750 --> 00:05:34,290
This is our special guest today!

86
00:05:34,420 --> 00:05:38,210
It's very smart, so I did it.
He joins us when his club ends.

87
00:05:38,330 --> 00:05:39,630
amazing!

88
00:05:39,750 --> 00:05:42,330
Thanks for coming even if you're busy!

89
00:05:42,460 --> 00:05:45,380
No, it's okay.

90
00:05:45,500 --> 00:05:46,750
Guess what.

91
00:05:46,880 --> 00:05:52,290
He initially refused because of his club,
But as soon as I mentioned who was coming...

92
00:05:52,420 --> 00:05:56,420
I decided to join because I wasn't
I will motivate myself to study at home!

93
00:05:56,540 --> 00:05:57,880
That's what he said.

94
00:05:57,960 --> 00:06:00,130
Well, let's be smart
They sit on one side

95
00:06:00,250 --> 00:06:01,960
And the unintelligent ones on the other hand.

96
00:06:02,880 --> 00:06:05,790
What do you mean by that? Sit down quickly!

97
00:06:06,540 --> 00:06:08,630
I'm sorry.

98
00:06:08,750 --> 00:06:11,540
Sorry if I smell bad after the club.

99
00:06:11,670 --> 00:06:13,000
Absolutely!

100
00:06:13,790 --> 00:06:16,380
There aren't many potatoes left.

101
00:06:16,500 --> 00:06:19,630
I'm sorry! We want to add another drink!

102
00:06:27,040 --> 00:06:28,960
I didn't understand anything!

103
00:06:29,750 --> 00:06:31,420
Yano, have you arrived yet?
To the third question?

104
00:06:31,580 --> 00:06:32,750
This is crazy.

105
00:06:32,880 --> 00:06:34,630
You are smart!

106
00:06:34,750 --> 00:06:38,290
It's already too late...
They gave up on the first question.

107
00:06:41,960 --> 00:06:43,790
Are you okay, Yoshida?

108
00:06:44,460 --> 00:06:46,960
You can use this formula for this question.

109
00:06:48,920 --> 00:06:50,920
Understood!

110
00:06:51,830 --> 00:06:53,420
This is amazing, Hashiba-kun!

111
00:06:53,540 --> 00:06:54,830
I understood it immediately!

112
00:06:55,790 --> 00:06:57,630
So, for that matter...

113
00:06:59,130 --> 00:07:01,170
You two. Don't cheat.

114
00:07:01,290 --> 00:07:03,420
I won't understand it even if I cheat.

115
00:07:03,540 --> 00:07:04,830
Of course not.

116
00:07:04,960 --> 00:07:07,170
Take out your books and notebooks.

117
00:07:07,540 --> 00:07:09,880
- Now I understand! I understand you more than the teacher!
- Mi-chan, show me this.

118
00:07:09,960 --> 00:07:11,080
- Now I understand! I understand you more than the teacher!
-Promise me you'll really learn.

119
00:07:11,210 --> 00:07:12,630
Promise me you'll really learn.

120
00:07:12,750 --> 00:07:14,170
-I thought you were very smart,
But in fact...
-Okay!

121
00:07:14,380 --> 00:07:15,790
-I thought you were very smart,
But in fact...
-Me too!

122
00:07:15,960 --> 00:07:17,290
-I thought you were very smart,
But in fact...
- Which one?

123
00:07:17,420 --> 00:07:18,630
- I can't deny that.
This is amazing!

124
00:07:18,790 --> 00:07:19,830
This is the same as this.

125
00:07:19,960 --> 00:07:22,040
- This is the same as this.
- Hashiba-kun, you are intelligent and athletic at the same time.

126
00:07:22,170 --> 00:07:23,630
- Hashiba-kun, you are intelligent and athletic at the same time.
- It's that simple. Understood?

127
00:07:23,790 --> 00:07:25,080
- It's that simple. Understood?
-So this is what they mean.
Have multiple talents?

128
00:07:25,210 --> 00:07:27,000
-So this is what they mean.
Have multiple talents?
-I think I understand now!

129
00:07:27,290 --> 00:07:29,380
It's a little embarrassing when you compliment me like that.

130
00:07:29,710 --> 00:07:32,290
You are a trustworthy person, Hashiba-kun.

131
00:07:33,710 --> 00:07:35,330
I go to the bathroom.

132
00:07:35,460 --> 00:07:36,580
Good.

133
00:07:39,380 --> 00:07:42,170
In fact, I go to the bathroom too.

134
00:07:42,670 --> 00:07:44,380
See you soon!

135
00:07:46,710 --> 00:07:47,880
That?

136
00:07:47,960 --> 00:07:49,790
I understood but I didn't understand.

137
00:07:49,920 --> 00:07:51,330
abandon!

138
00:07:51,460 --> 00:07:52,500
It's okay, it's okay.

139
00:07:55,500 --> 00:07:56,670
Yano-kun!

140
00:07:57,920 --> 00:07:58,960
Are you hurt?

141
00:07:59,080 --> 00:08:00,670
A-I'm fine.

142
00:08:00,790 --> 00:08:02,380
This is good.

143
00:08:02,500 --> 00:08:06,920
I'm fine now. Yoshida-san, please.

144
00:08:08,290 --> 00:08:10,540
Well, be careful!

145
00:08:13,540 --> 00:08:16,750
I don't know why, but I feel like I'll make it!

146
00:08:16,880 --> 00:08:18,380
Bless you.

147
00:08:18,500 --> 00:08:21,040
This session was very interesting,

148
00:08:21,170 --> 00:08:26,170
So if we survive tomorrow and overcome
Exams, we're all going to karaoke.

149
00:08:26,290 --> 00:08:27,670
Great idea!

150
00:08:31,630 --> 00:08:32,880
Exams are over!

151
00:08:33,000 --> 00:08:34,170
amazing!

152
00:08:34,290 --> 00:08:35,290
Let's go home.

153
00:08:35,420 --> 00:08:36,880
I'm sleepy.

154
00:08:37,000 --> 00:08:38,670
The fourth question was difficult.

155
00:08:38,790 --> 00:08:40,710
Kyoko-chan, Mei-chan!

156
00:08:40,830 --> 00:08:41,960
good job.

157
00:08:42,080 --> 00:08:43,330
How was your test?

158
00:08:43,460 --> 00:08:47,420
Thanks to the study session,
I feel like I did the best I could!

159
00:08:47,540 --> 00:08:49,130
Beautiful!

160
00:08:50,960 --> 00:08:54,330
I think I have achieved it
For the first time in my life!

161
00:08:54,460 --> 00:08:56,130
Yes, me too!

162
00:08:56,250 --> 00:08:58,920
Have your grades always been this bad?

163
00:08:59,040 --> 00:09:03,540
So to celebrate, let everyone
Should we go to karaoke together?

164
00:09:03,710 --> 00:09:04,830
Yes.

165
00:09:04,960 --> 00:09:06,170
I want to go!

166
00:09:06,330 --> 00:09:09,290
Hashiba! You have a club at 4:30, right?

167
00:09:09,420 --> 00:09:10,750
No, I...

168
00:09:16,540 --> 00:09:17,710
I will go.

169
00:09:17,830 --> 00:09:18,880
amazing!

170
00:09:18,960 --> 00:09:20,250
Very easy.

171
00:09:20,670 --> 00:09:22,130
Yano-kun, you will come too.

172
00:09:22,790 --> 00:09:24,080
Yano-kun!

173
00:09:24,460 --> 00:09:25,710
R-Really?

174
00:09:25,830 --> 00:09:27,460
naturally!

175
00:09:27,580 --> 00:09:29,130
Before karaoke, we should all go eat too.

176
00:09:29,250 --> 00:09:31,080
-Before karaoke we should all go eat too.
No! Your nose is bleeding!

177
00:09:31,210 --> 00:09:32,830
No! Your nose is bleeding!
Yes, correct.

178
00:09:32,960 --> 00:09:35,040
Where are we going?

179
00:09:35,540 --> 00:09:36,710
Yano-kun!

180
00:09:36,830 --> 00:09:39,540
Is there somewhere you want to go?

181
00:09:39,670 --> 00:09:41,080
Why is it so official?

182
00:09:41,630 --> 00:09:46,080
This is the perfect opportunity
Let's make Yano-kun's dream come true.

183
00:09:46,210 --> 00:09:48,710
In a normal school life it is achieved!

184
00:09:50,040 --> 00:09:51,080
I want to go to...

185
00:09:53,830 --> 00:09:56,830
This is where all the high school students go!

186
00:09:57,540 --> 00:09:58,710
naturally.

187
00:10:00,460 --> 00:10:01,750
There is a strange doll.

188
00:10:01,880 --> 00:10:03,330
fictional?

189
00:10:03,460 --> 00:10:06,080
I'm happy for you, Yano-kun.

190
00:10:06,210 --> 00:10:08,000
I'll take a photo of you.

191
00:10:08,130 --> 00:10:09,880
Sit next to her!

192
00:10:16,330 --> 00:10:17,420
This is amazing!

193
00:10:17,540 --> 00:10:18,830
I don't think I've ever been to this place before.

194
00:10:18,960 --> 00:10:20,630
impossible! really?

195
00:10:20,750 --> 00:10:22,210
It's great here.

196
00:10:22,330 --> 00:10:24,790
Do you know what to order?

197
00:10:24,920 --> 00:10:27,670
There is a long line,
Then you have time to decide.

198
00:10:28,830 --> 00:10:34,670
In fact, I downloaded their official app.
Hoping to visit this place.

199
00:10:34,790 --> 00:10:38,170
And I hear their chicken wings and sauces are delicious.

200
00:10:38,290 --> 00:10:42,330
Then it will be cheaper if we share
Show all 15 fingers together.

201
00:10:42,460 --> 00:10:45,960
As long as you ask for it, you can
You get all the flavors from the sauces.

202
00:10:46,080 --> 00:10:52,380
Did you know that there is another application?
Do you have any good offers in addition to your official app?

203
00:10:52,500 --> 00:10:55,210
The app where you get free fries, right?

204
00:10:55,330 --> 00:10:58,210
amazing!

205
00:10:59,830 --> 00:11:03,170
You were like his parents a while ago.

206
00:11:03,960 --> 00:11:05,540
Hashiba and Kyoko-chan.

207
00:11:06,380 --> 00:11:08,290
Because you were already...

208
00:11:08,630 --> 00:11:12,210
Get as many free offers as you can.
You can also add pickles.

209
00:11:12,330 --> 00:11:16,580
Did you click the coupon button? Don't forget to show it.

210
00:11:16,710 --> 00:11:18,250
And the drink!

211
00:11:18,380 --> 00:11:20,080
It is best to order it "without ice."

212
00:11:20,210 --> 00:11:24,040
In this way, the concentration of the drink will not decrease,
And you will get more quantity!

213
00:11:24,170 --> 00:11:26,830
No! Your turn is coming.

214
00:11:26,960 --> 00:11:28,580
Have you decided what to order?

215
00:11:28,710 --> 00:11:30,790
H-Okay...

216
00:11:31,130 --> 00:11:33,540
You were like parents helping their child.

217
00:11:33,670 --> 00:11:35,420
About your first purchasing experience.

218
00:11:35,540 --> 00:11:37,500
That was very fun.

219
00:11:37,830 --> 00:11:40,830
Yano-kun is my son?!

220
00:11:40,960 --> 00:11:42,420
What world is this?!

221
00:11:42,540 --> 00:11:43,960
You missed the point.

222
00:11:44,460 --> 00:11:49,080
But Hashiba as a father, Kyoko as a mother and Yano as his son...

223
00:11:49,210 --> 00:11:50,330
That seems logical to me.

224
00:11:50,540 --> 00:11:51,580
Isn't it?

225
00:11:51,710 --> 00:11:53,960
Then Mi-san would be the old lady of the neighborhood.

226
00:11:54,080 --> 00:11:55,170
Because?

227
00:11:55,290 --> 00:11:58,130
I love being with you.
I feel like I'm in a family.

228
00:11:58,250 --> 00:11:59,380
That's enough!

229
00:11:59,500 --> 00:12:00,880
child
-I want to be a dog.

230
00:12:00,960 --> 00:12:02,380
child
- Well, whatever you want.

231
00:12:03,880 --> 00:12:05,000
Yano-kun?

232
00:12:08,040 --> 00:12:09,130
E-It's delicious!

233
00:12:11,790 --> 00:12:16,040
We just saw the most beautiful smile in the world!

234
00:12:16,170 --> 00:12:19,880
Not even an advertising actor can smile like that.

235
00:12:20,960 --> 00:12:24,790
Yano, do you want half?
My apple pie? It's delicious!

236
00:12:24,920 --> 00:12:27,580
And I'll give you some of my salad too!

237
00:12:27,710 --> 00:12:28,960
Me too.

238
00:12:29,080 --> 00:12:30,500
Me too...

239
00:12:34,420 --> 00:12:36,420
Thank you.

240
00:12:36,540 --> 00:12:43,500
I think I understand why grandparents always do it.
They want to spoil their grandchildren with lots of snacks.

241
00:12:44,080 --> 00:12:45,130
I will start to eat

242
00:12:45,250 --> 00:12:46,420
It's good!

243
00:12:46,540 --> 00:12:47,710
Yano-kun!

244
00:12:47,830 --> 00:12:50,500
I'm sorry! apple pie
Very hot when it is cool.

245
00:12:50,630 --> 00:12:53,500
Understood. I'm totally fine.

246
00:12:53,630 --> 00:12:55,500
Cool it down with a drink.

247
00:12:55,960 --> 00:12:58,750
I ruined Yano's smile.

248
00:12:58,880 --> 00:13:01,000
Has your parental instinct been activated?

249
00:13:01,290 --> 00:13:02,540
- It seems to be Kyoko-chan's maternal instinct.
Also strong near Yano-kun.
Are you OK?

250
00:13:02,670 --> 00:13:03,960
- It seems to be Kyoko-chan's maternal instinct.
Also strong near Yano-kun.
Thank you.

251
00:13:04,080 --> 00:13:05,130
It seems to be Kyoko-chan's maternal instinct.
Also strong near Yano-kun.

252
00:13:06,250 --> 00:13:08,540
Apple pie is so delicious!

253
00:13:08,670 --> 00:13:10,210
Thank you, Hashiba-kun!

254
00:13:10,330 --> 00:13:11,750
And you too...

255
00:13:11,880 --> 00:13:13,920
Bless you, Father.

256
00:13:14,790 --> 00:13:17,330
My potatoes are all very crispy.

257
00:13:17,460 --> 00:13:19,670
Kyoko, you like soft, right?

258
00:13:19,790 --> 00:13:23,460
I didn't think about that before.

259
00:13:23,580 --> 00:13:24,670
Yoshida.

260
00:13:24,790 --> 00:13:27,500
My potatoes are mostly soft, so you can have them.

261
00:13:27,630 --> 00:13:28,830
Are you sure?

262
00:13:28,960 --> 00:13:32,080
The best ones are crunchy, so let's swap them.

263
00:13:32,210 --> 00:13:34,790
Okay, I'll accept your offer.

264
00:13:37,750 --> 00:13:39,080
Thank you!

265
00:13:42,460 --> 00:13:46,210
Yoshida-san, mainly my potatoes.
Soft too, if you want...

266
00:13:46,330 --> 00:13:48,920
What? Can't. Don't worry.

267
00:13:49,040 --> 00:13:51,420
But thanks for your offer!

268
00:13:51,540 --> 00:13:55,080
I can't accept food from Yano-kun!

269
00:13:55,210 --> 00:13:57,330
H-Okay...

270
00:14:03,580 --> 00:14:06,170
Yoshida, here's some sauce.

271
00:14:06,290 --> 00:14:07,960
That? really?

272
00:14:08,670 --> 00:14:09,710
Did you remove it?

273
00:14:09,830 --> 00:14:11,580
No... a little higher.

274
00:14:11,880 --> 00:14:12,960
Here at the top.

275
00:14:13,630 --> 00:14:14,630
I approached.

276
00:14:15,500 --> 00:14:18,290
Things like this are not easily understood for some reason.

277
00:14:18,420 --> 00:14:19,750
It's a little higher.

278
00:14:20,710 --> 00:14:22,330
It's the wrong side.

279
00:14:22,960 --> 00:14:24,130
So.

280
00:14:24,250 --> 00:14:25,630
She is here.

281
00:14:27,290 --> 00:14:29,250
I'm sorry!

282
00:14:29,380 --> 00:14:30,790
I acted automatically out of habit.

283
00:14:30,920 --> 00:14:35,960
I mean, because it happens
With my little sister all the time.

284
00:14:36,080 --> 00:14:38,210
Calm down, Hashiba!

285
00:14:38,330 --> 00:14:41,710
But now I know where it is, thank you.

286
00:14:41,830 --> 00:14:44,080
You're funny, Hashiba.

287
00:14:44,630 --> 00:14:46,250
We're all full, right?

288
00:14:46,380 --> 00:14:50,080
Thanks to you, Yano-kun, it tasted even better!

289
00:14:50,460 --> 00:14:52,210
Okay, let's go.

290
00:14:52,330 --> 00:14:54,330
It's karaoke time!

291
00:14:55,040 --> 00:14:56,210
Yano-kun?!

292
00:14:56,330 --> 00:14:58,330
Don't wait for us. We will meet you there.

293
00:14:58,460 --> 00:14:59,790
Good.

294
00:15:00,170 --> 00:15:01,920
Yano-kun, are you hurt?

295
00:15:02,040 --> 00:15:04,880
It's strange, I don't feel pain anywhere.

296
00:15:05,000 --> 00:15:06,750
I think I got confused.

297
00:15:08,000 --> 00:15:12,250
Good. I'm glad you weren't hurt.

298
00:15:13,000 --> 00:15:15,170
I'm sorry, I lied.

299
00:15:15,290 --> 00:15:17,500
In fact, I didn't hit anything.

300
00:15:20,330 --> 00:15:22,880
So you pretended to be hurt?

301
00:15:23,380 --> 00:15:28,580
Do you... see me as a child, Yoshida-san?

302
00:15:30,250 --> 00:15:33,420
W-what am I saying?

303
00:15:33,540 --> 00:15:35,920
Are high school students considered children too?

304
00:15:36,040 --> 00:15:41,170
I was just curious how old are you?
A person is considered an adult. That's all.

305
00:15:45,000 --> 00:15:46,790
L-let's go.

306
00:15:46,920 --> 00:15:48,460
N-Yes.

307
00:15:51,000 --> 00:15:53,290
Sh-Thank you for inviting me.

308
00:15:53,420 --> 00:15:55,170
I'll sit in a corner!

309
00:15:55,670 --> 00:15:56,920
Yano-kun!

310
00:15:57,290 --> 00:16:01,710
Is this also your first time at karaoke?

311
00:16:01,830 --> 00:16:03,000
Actually...

312
00:16:03,130 --> 00:16:04,630
Yano and Yoshida.

313
00:16:04,750 --> 00:16:06,250
Is the room temperature adequate?

314
00:16:06,380 --> 00:16:08,040
Yes ok.

315
00:16:08,170 --> 00:16:09,540
Yes, it's good.

316
00:16:09,670 --> 00:16:11,420
Tell me if you feel cold.

317
00:16:11,540 --> 00:16:15,000
This sofa has a big hole.

318
00:16:15,130 --> 00:16:17,880
Be careful, especially you, Yanno.

319
00:16:18,000 --> 00:16:21,960
We need two extra small towels.
I'll go look for them.

320
00:16:22,080 --> 00:16:25,080
Hashiba: Be a professional in caring for others.

321
00:16:27,330 --> 00:16:29,580
Yano-kun! So is this your first time?

322
00:16:30,170 --> 00:16:32,330
This is my first time at karaoke.

323
00:16:34,830 --> 00:16:36,290
Who will sing first?

324
00:16:36,420 --> 00:16:37,790
Come on Hashiba!

325
00:16:37,920 --> 00:16:38,960
No.

326
00:16:39,250 --> 00:16:43,920
Yano-kun is acting strange.
It's more...

327
00:16:44,040 --> 00:16:45,210
By the way, Yano-kun.

328
00:16:45,750 --> 00:16:48,540
Why are you sitting there? Come here!

329
00:16:48,670 --> 00:16:50,460
There is plenty of space on the couch!

330
00:16:50,580 --> 00:16:52,000
Good.

331
00:16:53,580 --> 00:16:56,210
Why does this sound familiar?

332
00:16:56,500 --> 00:16:57,880
I'm sorry.

333
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
Help yourself.

334
00:17:01,000 --> 00:17:02,630
Yano-kun! Are you OK?

335
00:17:02,750 --> 00:17:04,170
I'm fine!

336
00:17:04,290 --> 00:17:05,630
This is like...

337
00:17:05,750 --> 00:17:07,170
Example: My little brother recently (second grade)
-This is like...

338
00:17:07,290 --> 00:17:08,540
Example: My little brother recently (second grade)
- Here you have a snack.

339
00:17:08,790 --> 00:17:10,170
Example: My little brother recently (second grade)
-I don't want it.

340
00:17:10,880 --> 00:17:12,210
Listen, Sota...

341
00:17:13,630 --> 00:17:15,210
Is this a stage of rebellion?

342
00:17:15,330 --> 00:17:17,920
Kyoko-chan, sing with me!

343
00:17:18,210 --> 00:17:23,080
Why don't we start with this song that everyone knows?

344
00:17:23,880 --> 00:17:25,210
"The little rose in the field."

345
00:17:25,330 --> 00:17:29,630
correct. we must sing it
For the German exam after two weeks.

346
00:17:29,750 --> 00:17:31,000
correct.

347
00:17:31,130 --> 00:17:35,330
I don't understand why they do it
High school students singing in German.

348
00:17:35,460 --> 00:17:36,880
You're right.

349
00:17:37,750 --> 00:17:39,130
Yano-kun...

350
00:17:39,630 --> 00:17:41,540
We became good friends.

351
00:17:41,670 --> 00:17:44,670
I thought we were getting closer too.

352
00:17:44,960 --> 00:17:46,210
But now...

353
00:17:46,330 --> 00:17:48,790
He doesn't even look at me!

354
00:18:03,500 --> 00:18:05,250
Pitch perfect!

355
00:18:05,380 --> 00:18:06,960
Perfect German!

356
00:18:10,880 --> 00:18:13,130
A-I feel better now.

357
00:18:14,380 --> 00:18:15,750
I'm sorry!

358
00:18:15,880 --> 00:18:19,460
It mixed together a lot and made the atmosphere strange.

359
00:18:19,580 --> 00:18:22,960
I really love this song
I heard it so much that I couldn't control myself.

360
00:18:23,080 --> 00:18:24,210
I'm sorry!

361
00:18:24,330 --> 00:18:25,330
Incredible...

362
00:18:26,960 --> 00:18:29,130
Yes! That was really amazing!

363
00:18:29,250 --> 00:18:30,710
Why are you so good?!

364
00:18:30,830 --> 00:18:34,580
Yano-kun wasn't looking at me just now!

365
00:18:34,710 --> 00:18:36,790
Maybe I need your signature.

366
00:18:36,920 --> 00:18:37,960
Wait...

367
00:18:38,080 --> 00:18:41,540
Weren't you that girl who sang alone?
Surprisingly at last year's choir competition?

368
00:18:41,670 --> 00:18:43,580
Yes, it was Kyoko.

369
00:18:43,710 --> 00:18:45,460
That?!

370
00:18:45,580 --> 00:18:47,210
Yano-kun...

371
00:18:51,460 --> 00:18:53,960
I-I'll go have a drink.

372
00:18:55,210 --> 00:18:57,330
Will he be okay alone?

373
00:19:01,330 --> 00:19:02,830
Take care of it.

374
00:19:08,040 --> 00:19:09,330
Yano-kun.

375
00:19:09,460 --> 00:19:10,830
Y-Yoshida-san!

376
00:19:10,960 --> 00:19:13,960
Are you bringing a drink too, Yoshida-san?

377
00:19:14,080 --> 00:19:15,210
No.

378
00:19:15,330 --> 00:19:16,830
Why then...?

379
00:19:16,960 --> 00:19:19,790
Yano-kun, the drink machine is not from that direction.

380
00:19:23,960 --> 00:19:27,420
Did... did I do something to you, Yano-kun?

381
00:19:29,130 --> 00:19:34,290
Did I do something that made you hate me?
You don't even look at me?

382
00:19:34,420 --> 00:19:36,210
R-Not at all...

383
00:19:36,960 --> 00:19:39,500
What? Did you hit something?

384
00:19:42,210 --> 00:19:43,420
What is happening?

385
00:19:43,540 --> 00:19:44,580
Are you okay sir?

386
00:19:44,710 --> 00:19:46,040
What happened?

387
00:19:48,830 --> 00:19:50,750
Are you sure you're okay?

388
00:19:50,880 --> 00:19:53,130
Yes, I'm totally fine.

389
00:19:53,250 --> 00:19:55,250
R-Really?

390
00:19:55,540 --> 00:19:58,210
It is best to check for swelling.

391
00:20:04,460 --> 00:20:05,460
I'm sorry...

392
00:20:06,750 --> 00:20:12,250
It's not that I'm starting to hate you
Or something like that. I can never hate you.

393
00:20:13,750 --> 00:20:16,040
I could never hate you.

394
00:20:17,710 --> 00:20:20,290
H-Okay.

395
00:20:21,460 --> 00:20:22,670
They both arrive late.

396
00:20:22,790 --> 00:20:24,080
Welcome back!

397
00:20:24,250 --> 00:20:26,420
-The class where I met you for the first time.
-I got lost for a while.

398
00:20:26,580 --> 00:20:28,920
-The class where I met you for the first time.
- That? Didn't you fill your cup?

399
00:20:29,040 --> 00:20:30,460
The class where I met you for the first time.

400
00:20:30,580 --> 00:20:35,580
- And the hallway we walked together.
In the end, I never knew why he didn't look at me.

401
00:20:35,750 --> 00:20:36,790
I forgot to order the drink station!

402
00:20:36,920 --> 00:20:38,750
-I forgot to order the drink station!
- All those things seemed so normal.

403
00:20:38,960 --> 00:20:40,960
- All those things seemed so normal.
- Where did you go?

404
00:20:41,920 --> 00:20:45,170
Did... did I do something to you, Yano-kun?

405
00:20:45,960 --> 00:20:49,330
- But now everything shines
- It's not like... she really did anything to me. At all.

406
00:20:49,460 --> 00:20:51,290
- It's not like... she really did anything to me. At all.
- I wonder why?

407
00:20:51,420 --> 00:20:52,460
But...

408
00:20:52,830 --> 00:20:55,500
I can't look you in the eyes

409
00:20:55,630 --> 00:20:58,210
I wonder why?

410
00:20:58,330 --> 00:21:01,630
When I think you're looking at me

411
00:21:01,750 --> 00:21:05,750
I feel ashamed and I don't know why

412
00:21:05,880 --> 00:21:07,630
But it makes me smile

413
00:21:07,750 --> 00:21:12,000
And when I realized it was love

414
00:21:12,130 --> 00:21:15,630
I didn't understand it for a while

415
00:21:15,750 --> 00:21:18,330
Love?


